Keine exakte Übersetzung gefunden für ألغام مضادة للأفراد

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch ألغام مضادة للأفراد

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Il peut s'agir notamment d'un plan annuel de la zone minée suspectée qui sera rendue disponible à l'issue d'une étude technique et d'opérations de déminage; d'un plan annuel des zones minées et des zones minées suspectées qui seront marquées tout au long de leur périmètre, surveillées et protégées par une clôture ou par d'autres moyens afin d'empêcher véritablement les civils d'y pénétrer jusqu'à la destruction des mines antipersonnel qui s'y trouvent; d'un plan annuel des terres productives qui seront rendues disponibles; des avantages économiques estimatifs liés aux terres remises en production; du nombre estimatif de groupes de population qui resteront touchés, par zone.
    هذه البيانات قد تشمل: عدد الأفراد الذين أصيبوا أو قُتلوا بفعل ألغام مضادة للأفراد.
  • Il peut s'agir notamment du nombre de personnes blessées ou tuées par des mines antipersonnel.
    هذه البيانات قد تشمل: عدد الأفراد الذين أصيبوا أو قُتلوا بفعل ألغام مضادة للأفراد.
  • Cela étant dit... ça ressemble beaucoup aux mines antipersonnel JZ33.
    ...وبعد قول هذا تبدو هذه كألغام مضادّة للأفراد (من نوع (ج.ز. 33
  • L'article 5 de la Convention demande aux États parties de ne ménager aucun effort pour faire état de toutes les zones relevant de leur juridiction ou de leur contrôle dans lesquelles on connaît ou on suspecte la présence de mines antipersonnel.
    تقتضي أحكام المادة الخامسة من الاتفاقية أن تبذلك الدول الأطراف كل جهد لتحديد جميع المناطق الخاضعة لولايتها أو سيطرتها التي يعرف أنه توجد فيها ألغام مضادة للأفــراد أو يشتبـــه في أنه توجد فيها ألغــام مضادة للأفراد.
  • Dans des conditions opérationnelles complexes, l'Afghanistan avait détruit, en juillet 2007, un stock de près de 500 000 mines antipersonnel.
    ودمّرت أفغانستان، حتى تموز/يوليه 2007، في بيئة تنفيذية معقدة، ما يقارب 000 500 لغم من مخزونات ألغامها المضادة للأفراد.
  • L'Appel de Genève a fait état de la destruction de mines antipersonnel stockées au Sahara occidental par un signataire de la Déclaration d'engagement auprès de l'Appel de Genève.
    وأبلغ نداء جنيف عن تدمير ألغام مضادة للأفراد مخزنة في الصحراء الغربية من جانب جهة موقعة على صك الالتزام.
  • À sa connaissance, seuls deux pays ont posé des mines antipersonnel en 2007, à savoir le Myanmar et la Fédération de Russie.
    وقال إن بلدين فقط، حسب علمه، قاما بزرع ألغام مضادة للأفراد في عام 2007، وهما ميانمار والاتحاد الروسي.
  • Le Malawi a commencé à réaliser une étude de toutes les zones où la présence de mines antipersonnel était soupçonnée.
    وبدأت ملاوي في إجراء استقصاء في جميع المناطق التي يشتبه في أنها تحتوي على ألغام مضادة للأفراد.
  • À partir de Zumbe, les attaquants ont incendié tous les villages voisins, tué environ 125 civils et planté plusieurs mines antipersonnel.
    وانطلق المهاجمون من زومبي ليحرقوا جميع القرى المحيطة بها، وقتلوا حوالي 125 مدنيا وزرعوا عدة ألغام مضادة للأفراد.
  • Outre les armes énumérées plus haut, qui ont été utilisées lors des attaques de ce mois-ci, nous avons reçu des informations dignes de foi selon lesquelles les Interahamwe seraient en possession de mines antipersonnel et antichars qu'ils ont l'intention d'utiliser au Rwanda.
    وبالإضافة إلى الأسلحة المذكورة أعلاه والتي استُخدمت في هجمات هذا الشهر، تلقينا معلومات موثوقة مفادها أنه توجد بحوزة ميليشيات إنتراهاموي ألغام مضادة للأفراد وألغام مضادة للدبابات تنوي استخدامها في رواندا.